Translations of Danish Hymns on the Net
These are all the English translations of Danish hymns on the net that we are aware of.
If you have more,
please let me know .
If you miss a translation that used to be listed here, it is because it has disappeared from the net.
Den signede dag med fryd vi ser
by N.F.S. Grundtvig
O day full of grace ,
a composite of translations by
O.H. Smeby,
G.A.T. Rygh, and
C. Døving.
Det er så yndigt at følges ad
by N.F.S. Grundtvig
It is delightful to share a road
translated by Folmer E. Johansen and Mogens Lemvig Hansen.
Det kimer nu til julefest
by N.F.S. Grundtvig
The happy Christmas comes once more
translated by Charles P. Krauth.
Er du modfalden kære ven
by N.F.S. Grundtvig
Are you downhearted, dearest friend
translated by Mogens Lemvig Hansen.
Foragter ej de ringe dage
by N.F.S. Grundtvig
Do not despise the days of small things
translated by Mogens Lemvig Hansen.
Fred hviler over land og by
by B.S. Ingemann
The country lies in deep repose
translated by P.C. Paulsen and Mogens Lemvig Hansen.
Gak under Jesu kors at stå
by Thomas Kingo
Come under Jesus’ cross to stand
translated by Mark DeGarmeaux.
Hører til, I høje himle
by Thomas Kingo
O ye highest heavens, listen
translated by Mark DeGarmeaux.
I blev skabt som mand og kvinde
by Johs. Johansen
You were made as male and female
translated by Folmer E. Johansen.
Ingen højhed, ingen ære
by Thomas Kingo
There’s no honour and no highness
translated by Mark DeGarmeaux.
Jert hus skal I bygge på
by J. Paulli
Your home must be founded
translated by P.C. Paulsen.
Julen har bragt velsignet bud
by B.S. Ingemann
Christmas brings joy to every heart ,
an anonymous translation.
Kirken den er et gammelt hus
by N.F.S. Grundtvig
Built on the Rock the church doth stand
translated by by Carl Døving and Fred C. M. Hansen.
Kærlighed fra Gud
by J.N.L. Schjørring
Love from God, our Lord
translated by J.C. Aaberg.
Længe haver Satan spundet
by Thomas Kingo
Long has Satan long been spinning
translated by Mark DeGarmeaux.
Mørket skjuler jorderige
by Thomas Kingo
Darkness covers every nation
translated by Mark DeGarmeaux.
O Jesus, du al nådens væld
by Thomas Kingo
O Jesus, source of love and care
translated by Mogens Lemvig Hansen.
O store Gud, din kærlighed
by Thomas Kingo
Thy love, O gracious Lord and God
translated by G.A.T. Rygh.
Over Kedron Jesus træder
by Thomas Kingo
Over Kedron Jesus treadeth
translated by J. Jeffrey and Mark DeGarmeaux.
Rettens spir det alt er brækket
by Thomas Kingo
Staff of justice now is broken
translated by Mark DeGarmeaux.
Vågn op og slå på dine strenge
by Thomas Kingo
Wake up and let your strings be sounding
translated by Mogens Lemvig Hansen.
For more Danish hymns, have a look at the hymnal
Grant me,
God, the Gift of Singing .
The translations found in Grant me,
God, the Gift of Singing are often better than those available for free on the net.
You may also want to consult this
list
of hymns used in Denmark that are easily available in English (or German) translation .
Easily available here means published (for example in Grant me,
God, the Gift of Singing ) but not necessarily available on the net.